| Firma: | Artlingua, a.s. | ![]() |
| Adresa: | Myslíkova 6, 120 00 Praha 2 | |
| Obor: | konferenční agentura, překladatelské a tlumočnické služby | |
| Velikost: | 10 stálých zaměstnanců; tisíce externích překladatelů / tlumočníků | |
| Zákazníci: | Evropská komise, Evropský účetní dvůr, ČNB, PriceWaterhouseCoopers, Microsoft, Ministerstvo financí ČR, Britská rada | |
| Internet: | www.artlingua.cz | |
Kongresy, konference, semináře, kolokvia, diskusní fóra, festivaly či prezentace společností, výstavy a veletrhy jsou příležitostí pro výměnu názorů a poznatků. ARTLINGUA zaručuje všem zúčastněným, že se dobře domluví přes tlumočníka.
Česká republika je pro zahraniční pořadatele mezinárodních akcí známou destinací. Dobré kongresové zázemí si žádá mnoho služeb, které nyní Praha komplexně nabízí. A ARTLINGUA se řadí dlouhé roky mezi špičkové profesionální překladatelské a tlumočnické agentury působící v kongresovém průmyslu.
ARTLINGUA překládá odborné i pracovní texty, návody, nabídky, zákony, časopisy i politické projevy. Překládala i tlumočila projevy bývalého prezidenta Václava Havla, které se vyznačují košatou slovní zásobou a při překladu se musí přesně vystihnout myšlenkový obsah každé věty.
ARTLINGUA spolupracuje jen se špičkovými překladateli a tlumočníky, kteří dokáží pochopit hlavní smysl celého projevu, převést obsah a styl sdělení do cizího jazyka. Celkem je agentura schopna zajistit překlady a tlumočení až 50 jazyků.
Každoročně se zvyšuje počet filmů, které ARTLINGUA tlumočí současně v mnoha sálech v nejrůznějších jazycích pro FebioFest v Praze. Stoupá počet přeložených filmů a tiskových konferencí pro Mezinárodní filmový festival v Karlových Varech.
ARTLINGUA je od vstupu WLW na český trh zařazena do jejich databáze a má se spoluprací ty nejlepší zkušenosti.
Čeština se stejně jako další „malé jazyky“ nikdy nestane jazykem světovým, a proto jsou a ještě budou tlumočení i překlady a tedy i agentury jako ARTLINGUA a společnosti jako WLW, které jim napomáhají v podnikatelské činnosti, potřebné.